-
1 puntura
ж.1) укол2) укус ( насекомого)4) укол, прострел, резкая боль* * *сущ.1) общ. колющая боль, укус (насекомого), укол, укус, колотьё2) мед. прокол, пункция3) перен. мучение, страдание -
2 puntura
f di ape, vespa stingdi ago prickmedicine injectionpuntura d'insetto insect bite* * *puntura s.f.1 ( di insetto) sting; bite; (di spina, ago ecc.) prick: puntura di vespa, di ape, bee-sting, wasp-sting; puntura velenosa, poisonous sting2 ( iniezione) injection, puncture; (fam.) jab, shot: fare una puntura a qlcu., to give s.o. an injection: puntura lombare, lumbar puncture3 ( dolore acuto) shooting pain, sharp pain, stab of pain: sentì una puntura in una spalla, he felt a shooting pain in one shoulder.* * *[pun'tura]sostantivo femminile1) (iniezione) injection, shotfare una puntura a qcn. — to give sb. a shot
2) (di ago) prick; (di ape, vespa) sting; (di zanzara) bite3) (dolore, fitta) spasm, sting, twinge•* * *puntura/pun'tura/sostantivo f.1 (iniezione) injection, shot; fare una puntura a qcn. to give sb. a shot; farsi fare una puntura to have an injection3 (dolore, fitta) spasm, sting, twingepuntura lombare lumbar puncture. -
3 vaguely
['veɪglɪ]2) (slightly) [embarrassed, irritated] leggermente3) (distractedly) [smile, gaze, say] con aria distratta; [wander, move about] distrattamente4) (imprecisely) [remember, understand, reply] vagamente; [ describe] in modo vago; [defined, formulated] in modo impreciso* * *1) (in a vague manner: I remember him very vaguely.) vagamente2) (slightly: She felt vaguely irritated; I feel vaguely uneasy.) vagamente* * *vaguely /ˈveɪglɪ/avv.2 vagamente; leggermente: The whole episode was vaguely ridiculous, tutto l'episodio è stato vagamente ridicolo3 distrattamente: He peered vaguely over his glasses, ha alzato distrattamente lo sguardo al di sopra degli occhiali.* * *['veɪglɪ]2) (slightly) [embarrassed, irritated] leggermente3) (distractedly) [smile, gaze, say] con aria distratta; [wander, move about] distrattamente4) (imprecisely) [remember, understand, reply] vagamente; [ describe] in modo vago; [defined, formulated] in modo impreciso -
4 bee sting
-
5 sting
I [stɪŋ]1) (organ) (of insect) pungiglione m., aculeo m.; (of scorpion) pungiglione m.2) (wound) (of insect, plant) puntura f.3) (pain) fitta f., dolore m. acuto4) AE colloq. (rip-off) truffa f., fregatura f.••a sting in the tail — una brutta sorpresa alla fine, in cauda venenum
II 1. [stɪŋ]to take the sting out of — svelenire, rendere meno velenoso [ remark]; mitigare o attenuare l'effetto di [ action]
verbo transitivo (pass., p.pass. stung)1) [insect, plant] pungere2) [ wind] colpire, sferzare3) fig. [ criticism] pungere sul vivo2.* * *1. [stiŋ] noun1) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) pungiglione, aculeo2) (an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.) puntura3) (the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.) puntura2. verb1) (to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?) pungere2) ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.) bruciare, dolere* * *[stɪŋ] stung vb: pt, pp1. n2. vt1) (subj: insect, nettle) pungere, (jellyfish) pizzicare, (iodine) bruciare, (cold wind) tagliare, (fig: remark, criticism) pungere sul vivo2) famthey stung me for £40 — mi hanno scucito 40 sterline
3. vi* * *sting /stɪŋ/n.2 (bot.) aculeo; pelo urticante3 puntura ( anche fig.); pungolo; pungiglione; tormento: a wasp sting, la puntura di una vespa; the sting of satire, il pungiglione (il veleno) della satira; the stings of conscience, il pungolo della coscienza; the sting of envy, il tormento dell'invidia5 (fig.) pungolo; stimolo; sprone6 (fam.) mordente; vigore7 [u] (fam.) asprezza; acredine; veleno (fig.), velenosità; l'amaro: the sting of sb. 's criticism, la velenosità delle critiche di q.; to take the sting out of defeat, togliere di bocca l'amaro della sconfitta9 ( slang) manovra per incastrare un criminale; operazione ( della polizia) sotto copertura; trappola (fig.)● (fig.) the sting of her tongue, la sua lingua tagliente □ (zool.) sting-ray ► stingaree □ He felt the sting of the wind, sentiva il soffio gelido del vento □ ( di consiglio, progetto, racconto, ecc.) It has a sting in its tail, «in cauda venenum» (lat.).(to) sting /stɪŋ/(pass. e p. p. stung)A v. t.1 pungere; (fig.) ferire, offendere, irritare, tormentare: A bee has stung me on the neck, un'ape mi ha punto sul collo; The nettles stung her legs, le ortiche le pungevano le gambe; He was stung to the quick, è stato punto sul vivo; to be stung with envy [desire], essere punto dall'invidia [dal desiderio]; His conscience stings him sharply, la coscienza lo tormenta dolorosamente3 (fig.) pungolare; incitare; stimolare; spingere: My words stung him into action, le mie parole lo spinsero ad agire4 ( slang) portare via; far pagare; spillare; fregare (pop.): The seller stung me for 200 pounds, il venditore mi ha fregato duecento sterlineB v. i.2 dare fitte di dolore; dolere; bruciare (fig.): My eyes are stinging from the smoke, mi bruciano gli occhi per il fumo● (fam.) to be stung, farsi imbrogliare (raggirare, fregare): He got stung on that deal, s'è fatto fregare in quell'affare.* * *I [stɪŋ]1) (organ) (of insect) pungiglione m., aculeo m.; (of scorpion) pungiglione m.2) (wound) (of insect, plant) puntura f.3) (pain) fitta f., dolore m. acuto4) AE colloq. (rip-off) truffa f., fregatura f.••a sting in the tail — una brutta sorpresa alla fine, in cauda venenum
II 1. [stɪŋ]to take the sting out of — svelenire, rendere meno velenoso [ remark]; mitigare o attenuare l'effetto di [ action]
verbo transitivo (pass., p.pass. stung)1) [insect, plant] pungere2) [ wind] colpire, sferzare3) fig. [ criticism] pungere sul vivo2. -
6 pizzicare
1. v/t braccio, persona pinchcolloq ladro catch (redhanded), nick colloq2. v/i pinch* * *pizzicare v.tr.1 to pinch, to nip: gli pizzicò una guancia, she pinched his cheek; smetti di pizzicarmi, stop pinching me2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: fui pizzicato da una zanzara, I was bitten by a mosquito; lo pizzicò un'ape, he was stung by a bee5 (fig.) ( cogliere di sorpresa) to catch*: pizzicare un ladro, to catch a thief; farsi pizzicare, to get caught (o fam. to get nicked)◆ v. intr.1 ( prudere) to itch; ( pungere) to tingle; ( causare pizzicore) to tickle: le guance mi pizzicavano per il freddo, my cheeks were tingling with the cold; mi sento pizzicare tutto, I feel itchy all over; il pepe pizzica quando entra nel naso, pepper tickles when it gets into the nose; questa puntura pizzica, this bite (o sting) itches // mi pizzicano le mani, (fig.) my hands are itching (to hit s.o.)2 ( pungere) ( di insetti) to bite*; to sting*: le api pizzicano, bees sting; le zanzare pizzicano, mosquitoes bite◘ pizzicarsi v.rifl.rec.1 to pinch each other2 (fig.) ( punzecchiarsi) to tease each other; to needle each other; to provoke each other: stanno sempre a pizzicare con battute ironiche, they are always needling (o provoking) each other with sarcastic remarks.* * *[pittsi'kare]1. vt1) (stringere) to nip, (con pinze) to pinch, (pungere: sogg: ape) to sting, (zanzara, pulce) to bite, (sostanza) to sting2) (fig : acciuffare) to nab, pinch, (fig : rubare) to pinch3) Mus to pluck1) (prudere) to itch, be itchy2) (essere piccante) to be spicy, be hot* * *[pittsi'kare] 1.verbo transitivo1) (stringere con le dita) to pinch2) (irritare) [ cibi] to burn* [ lingua]4) mus. to pluck [ corde]2.1) (prudere) [occhi, pelle] to prick2) (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3) (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling* * *pizzicare/pittsi'kare/ [1]1 (stringere con le dita) to pinch4 mus. to pluck [ corde](aus. avere)1 (prudere) [occhi, pelle] to prick; mi sento pizzicare dappertutto my skin feels prickly2 (essere piccante) [ salsa] to be* hot, to burn*3 (essere frizzante) [ bibita] to be* fizzy, to be* sparkling. -
7 ♦ bee
♦ bee (1) /bi:/n.● ( apicoltura) bee-bread, miscela di miele e polline □ (zool.) bee-eater ( Merops apiaster), gruccione; grottaione □ bee glue, propoli □ (fam.) the bee's knees, persona (o cosa) eccezionale; il meglio; il massimo; il top (fam.): He thinks he is the bee's knees, crede d'essere chissà chi □ bee sting, puntura d'ape □ to have a bee in one's bonnet, avere un'idea fissa; essere fissato: He's got a bee in his bonnet against mobiles, è fissato contro i cellulari.bee (2) /bi:/n.bee (3), be /bi:/n.bi; lettera b. -
8 pizzico sm
['pittsiko] pizzico (-chi)(pizzicotto) pinch, nip, (piccola quantità) pinch, dash, (puntura: di ape, vespa) sting, (di zanzara) bite -
9 pizzico
sm ['pittsiko] pizzico (-chi)(pizzicotto) pinch, nip, (piccola quantità) pinch, dash, (puntura: di ape, vespa) sting, (di zanzara) bite
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Русский